NIZ 'GÕYKAR': PRABHAKAR TENDULKAR

 

Cover imageA Vanguarda (Dec 31, 1956) / Gõykar (June 18, 1980)

Prabhakar Tendulkar was equally vociferous when he spoke about the Sahitya Akademi Awards (Gõykar, Oct 2008 issue), Sod’dea ji pod’dot asa ti apleach bhitor Award vanttun ghevpachi koxi dista. Elsewhere in the same article, he said: Romi lipientle Konknnint borim pustokam boroun aplem akhem jivit sarlelea Fr. Antonio Pereira sarkhilea boroupeak Sahitya Akademicho Award mellunk nam…’ (The present arrangement looks like they want to share the award amongst themselves… A writer like Fr. Antonio Pereira who spent his whole life writing quality Konknni books in the Romi script did not receive the Sahitya Akademi Award…)

REMEMBERING PRABHAKAR TENDULKAR (4.6.1934 – 16.2.2013)

Writer. Editor. Publisher. Doyen of the Konknni Movement.

[This article, now slightly edited, appeared in Gomantak Times on 3.6.2009. The next day, on his 75th Birthday, Prabhakar Tendulkar was felicitated at a public function jointly organized by Dalgado Konknni Akademi and Omor Prokaxon at GCCI Hall, Panaji. Kotha-ghons, his collection of short stories in Romi Konknni was also released on that day.

Tendulkar died on 16.2.2013 after a prolonged illness.]


Prabhakar Tendulkar was born on June 4, 1934. By the time he turned twenty, he was already shouldering the challenging responsibility as editor of the Konknni section of A Vanguarda, a popular Portuguese-Konknni weekly.

‘During those days, the Portuguese regime had banned entry of Marathi newspapers from Mumbai. In such a situation, even Hindus took to reading and writing Konknni in the Romi script,’ Tendulkar had reminisced of those days in a foreword to a book of Konknni stories. ‘Tea bhair Kristanv bhav Romi Konknni fattlean aslech,’ he had added, speaking of a community which had stood solidly behind Konknni in the Romi script.

A Vanguarda folded up three years after the Liberation of Goa but the ten-year stint (1954-1964) as editor of the weekly was long enough for Prabhakar Tendulkar to plan in which direction his life would flow henceforth. Dalesh Printers, his Mapusa-based printing-press, became an important hub of the Konknni movement and it was from here that countless writers in the Romi script had their first break and their first book published!

Gõykar and Konknni Kendr (Goem)

A determined Prabhakar Tendulkar launched Gõykar, a weekly in the Romi script in 1979, to fight for Goa’s twin aspirations: statehood and recognition of Konknni as Goa’s official language. Konknni Kendr (Goem), a literary organization was also established by him in the same year.

In 1980, somewhere in the month of April or May, Agnelo Pires and I were invited by Konknni Kendr (KK) to read our literary works. The two of us were then young and ‘budding writers’, expressing our hearts out through kovita and kotha. I remember it was a Sunday and we had left early in the morning from Kepem. Three bus-rides over two major rivers later, we were finally in Mapusa. My short-story, Omega was well received by members of KK. It was, in fact, my first story. After the ‘reading session’ was over, Prabhakar Tendulkar came forward and shook my hand. It was a warm and affectionate hand-shake. ‘I liked the story,’ he said. Then, with a smile on his face, he added, ‘Give me the manuscript. I will publish the story in Gõykar!’ True to his word, my story was carried in one of the subsequent issues of the weekly.

The writer ‘within’

While encouraging young writers like me to sharpen our literary skills, the editor never forgot the ‘writer within him’. Prabhakar Tendulkar wrote many books in Konknni on many a subject, notable among them being RangmachiGulabTin TiatrSat ProsnOso ho Sonvsar and Jinneche Rong.

Recipient of a number of awards and recognitions from Akhil Bharoti Konknni Lekhok Som'melon, Akhil Gomantak Nabhik Samaj, Lions Club of Mapusa City, Mapusa’s Sarvojanik Ganesh Mohatsav Mandal and Konknni Bhasha Mandal, Prabhakar Tendulkar also received the prestigious Pri. Antonio Pereira Puroskar instituted by Thomas Stephens Konknni Kendr, Porvorim.

A year ago, when I had met Prabhakar Tendulkar at Dalesh Printers in connection with my late brother’s book of short-stories which had earlier appeared in A Vanguarda some fifty years ago when he was its editor, he was totally disgusted at the treatment meted out to Konknni in the Romi script. ‘This is not what we fought for,’ he said. Prabhakar Tendulkar was the one leading the battle of the Konknni Porjecho Avaz from Mapusa during the language agitation.

Attempts to kill Romi script

Writing in the inaugural issue (Voros I, Ank 1) after ‘gifting’ Gõykar to Omor Prokaxon (and which was edited by Tomazinho Cardozo), he minced no words when he said, ‘Konknniche apunn mhalgodde mhunntteleamni Romi lipintli Konknni marunk zaite proitn keleat ani azun kortat…’ (Those who pride themselves as being elders of the Konknni movement have made several attempts to kill Konknni in the Romi script. Even now they have not stopped these attempts…)

Prabhakar Tendulkar was equally vociferous when he spoke about the Sahitya Akademi Awards (Gõykar, Oct 2008 issue), Sod’dea ji pod’dot asa ti apleach bhitor Award vanttun ghevpachi koxi dista. Elsewhere in the same article, he says: Romi lipientle Konknnint borim pustokam boroun aplem akhem jivit sarlelea Fr. Antonio Pereira sarkhilea boroupeak Sahitya Akademicho Award mellunk nam…(The present arrangement looks like they want to share the award amongst themselves… A writer like Fr. Antonio Pereira who spent his whole life writing quality Konknni books in the Romi script did not receive the Sahitya Akademi Award…)

Calling a spade a spade has been Prabhakar Tendulkar’s hallmark. Even in the twilight years of his life, he continued to do just that!

ENDS

Prabhakar Tendulkar releasing late Camilo Menezes' book, Noxibant Nirmilem on 19.7.2008

Other in the pic (L to R): Antonio Menezes, Smt. Tereza Travasso, then Chairperson of Quepem Municipal Council, Dr. Francisco Colaço and Sanjay Talwadkar.

Comments

KODDU SONVSAR ani her kotha
Khub kall pattim, 1987 vorsa, hanvem mhojem poilem Konknni pustok, Koddu Sonvsar ani her kotha uzvaddak haddlem. Pustok uzvaddak yeunche poilim, 1983 vorsa mhoji avoi hea sonvsarak ontorloli ani hem pustok hanvem ticheach omor ugddasak bhettoilolem. To kall ek veglloch kall aslo. Ghorant fon nasle, computers-ui nasle. Sahityachim borpam dhorun, her soglo vaurui ttopalantleanuch eka-mekak pavti korcho poddttalo. Chhapkhaneant kitem-i chhaptolo zalear hatamni ek-ek dhatuchem (metal) okxor punzaun utram toyar kortale ani hie toren zoddlolea utranchio magir volli korun pananchi manddavoll zatali. Koddu Sonvsar pustokui hich tora uzar korun uzvaddak ailem. Atam 30 odhik vorsam uprant hench pustok e-book-ant rupantor zata. Hea pustokant asat sat kotha mogachio…ani mog korpianchea sukha-dukhachio! Pustokachem kovor: Shanelie Fernandes

Popular posts from this blog

FR. ANTONIO PEREIRA, SJ: THE JOURNEY OF A JESUIT

The Reliquary of the True Cross @ Louvre Abu Dhabi

PREMNAGAR: FR EDWIN'S LABOUR OF LOVE